L’associazione Utopia Rossa lavora e lotta per l’unità dei movimenti rivoluzionari di tutto il mondo in una nuova internazionale: la Quinta. Al suo interno convivono felicemente – con un progetto internazionalista e princìpi di etica politica – persone di provenienza marxista e libertaria, anarcocomunista, situazionista, femminista, trotskista, guevarista, leninista, credente e atea, oltre a liberi pensatori. Non succedeva dai tempi della Prima internazionale.

PER SAPERNE DI PIÙ CI SONO UNA COLLANA DI LIBRI E UN BLOG IN VARIE LINGUE…

ČESKÝDEUTSCHΕΛΛΗΝΙΚÁENGLISHESPAÑOLFRANÇAISPOLSKIPORTUGUÊSРУССКИЙ

venerdì 14 giugno 2019

Sabiduría agrícola indígena andina

por Hugo Blanco

El indígena andino domestico 182 especies vegetales.
Descubrió y desarrolló diversas plantas alimenticias muy nutritivas, de las cuales Europa sólo ha utilizado la papa y el maíz. No aprovechan más que en mínima escala y muy recientemente la qañiwa, la quinua, la kiwicha (amaranto en México), el tarwi, la maca.
Hay 3,000 variedades de papa y cientos de las otras especies.
La irregularidad del terreno que lo hace pródigo para la agricultura, también lo hace difícil para ella.
El trabajo de extensa infraestructura agrícola como grandes terrazas y largos canales fue más fácil de ejecutar con la unión de las comunidades (ayllus). Ese tipo de organización en su desarrollo creó el “Tawnantinsuyo” (erróneamente llamado “Imperio Incaico”).
Las terrazas o andenes son espacios planos superpuestos, para evitar que la tierra cultivable se deslice. Con ese mismo objetivo, se deja franjas de tierra con su vegetación de pastos sivestres.
Da un curso determinado a los canales de agua para que arrastren poca tierra.
Hace los surcos en las laderas con la debida inclinación de acuerdo a la precipitación pluvial de la zona para que el agua arrastre la menor cantidad posible de tierra.
Usaba el “guano de isla” como fertilizante. La invasión europea lo expropió y gano millones con ese fertilizante. Ahora usa como abono el excremento de los animales.
Una comunidad de media altura tiene parte de su gente en la parte alta criando alpacas y otra parte en el bajío cultivando coca.
En el Tawantinsuyo se construían almacenes, llamados “Qolqa”. De ellos se enviaba productos a los lugares menos favorecidos por el clima.
El tipo de organización social era el más apropiado para el trabajo agrícola andino, que a veces requería de pequeños grupos y en otras ocasiones de grandes colectividades como cuando había que construir andenes, canales, caminos, almacenes.
En los grandes almacenes descentralizados se guardaba alimentos deshidratados en conserva: carne(“ch ́arki”), papa (chuño y moraya), maíz (“chochoqa”). Cuando en algunazona había hambruna por excesiva lluvia o ausencia de ella, granizada o hela- da, los alimentos almacenados iban a ella. No existían el hambre ni la miseria. Los huérfanos, ancianos e inválidos, eran pare de la gran familia comunal, no estaban abandonados.
(Extractos del libro “Nosotrxs lxs Indixs”)


Dando Cuenta
En México, donde ahora vivo, se hizo
la cuarta edición de mi libro “Nosotros los Indios”, ahora se editó con el nombre de “Nosotrxs lxs Indixs”. El trabajode esta edición lo hicimos entre compañeros que tomamos ese nombre. Con la idea de que sirva como mi legado, quitamos cosas y se agregaron otras, como los aportes de las mujeres Kurdas.
A finales de abril presentamos el libro en la Universidad Nacional Autónoma de México en la ciudad de México, ante estudiantes universitarios.
Recorrimos diversos lugares de este país. En la ciudad de México se presentó la película de Malena Martínez“Hugo Blanco Río Profundo” en un pequeño foro.
En Xalapa, Veracruz, estuvimos con colectivos que apoyan al Concejo Nacional Indígena (vinculados a los zapatistas) nos informaron de las luchas frente al proyecto de despojo y violencia estatal.
En Cuernavaca presentamos el libro con la participación de renombradxs intelectuales.
Estuvimos con compañerxs en el ejido (comunidad indígena) autónomo de Tila en Chiapas, quienes hasta ahora siguen enfrentando la política anti-insurgente y de despojo del actual gobierno.
En San Cristóbal de las Casas, en el CIDECI (Centro Indígena de Capacitación Integral), vinculado al zapatismo, la reunión fue muy emotiva, fue mucha gente, había bastantes compañeras, hubo traducción al tzotzil, que es una lengua maya.
Cherán K’eri es una comunidad indígena purépecha en Michoacán que se liberó de talamontes, narcotraficantes y políticos. Fuimos con 50 compañerxs de Guadalajara, Jalisco. Las compañeras, alrededor de una fogata, símbolo de su lucha de resistencia y liberación, nos relataron cómo perdieron el miedo e hicieron lo imposible.
En Guadalajara nos reunimos con estudiantes universitarios y compañerxs de organizaciones sociales.
En Querétaro nos reunimos con estudiantes y docentes universitarixs. Se planteó la necesidad de vincularse con las luchas, pues sólo colectivamente vamos a vencer.


Nella diffusione e/o ripubblicazione di questo articolo si prega di citare la fonte: www.utopiarossa.blogspot.com

RED UTOPIA ROJA – Principles / Principios / Princìpi / Principes / Princípios

a) The end does not justify the means, but the means which we use must reflect the essence of the end.

b) Support for the struggle of all peoples against imperialism and/or for their self determination, independently of their political leaderships.

c) For the autonomy and total independence from the political projects of capitalism.

d) The unity of the workers of the world - intellectual and physical workers, without ideological discrimination of any kind (apart from the basics of anti-capitalism, anti-imperialism and of socialism).

e) Fight against political bureaucracies, for direct and councils democracy.

f) Save all life on the Planet, save humanity.

g) For a Red Utopist, cultural work and artistic creation in particular, represent the noblest revolutionary attempt to fight against fear and death. Each creation is an act of love for life, and at the same time a proposal for humanization.

* * *

a) El fin no justifica los medios, y en los medios que empleamos debe estar reflejada la esencia del fin.

b) Apoyo a las luchas de todos los pueblos contra el imperialismo y/o por su autodeterminación, independientemente de sus direcciones políticas.

c) Por la autonomía y la independencia total respecto a los proyectos políticos del capitalismo.

d) Unidad del mundo del trabajo intelectual y físico, sin discriminaciones ideológicas de ningún tipo, fuera de la identidad “anticapitalista, antiimperialista y por el socialismo”.

e) Lucha contra las burocracias políticas, por la democracia directa y consejista.

f) Salvar la vida sobre la Tierra, salvar a la humanidad.

g) Para un Utopista Rojo el trabajo cultural y la creación artística en particular son el más noble intento revolucionario de lucha contra los miedos y la muerte. Toda creación es un acto de amor a la vida, por lo mismo es una propuesta de humanización.

* * *

a) Il fine non giustifica i mezzi, ma nei mezzi che impieghiamo dev’essere riflessa l’essenza del fine.

b) Sostegno alle lotte di tutti i popoli contro l’imperialismo e/o per la loro autodeterminazione, indipendentemente dalle loro direzioni politiche.

c) Per l’autonomia e l’indipendenza totale dai progetti politici del capitalismo.

d) Unità del mondo del lavoro mentale e materiale, senza discriminazioni ideologiche di alcun tipo (a parte le «basi anticapitaliste, antimperialiste e per il socialismo».

e) Lotta contro le burocrazie politiche, per la democrazia diretta e consigliare.

f) Salvare la vita sulla Terra, salvare l’umanità.

g) Per un Utopista Rosso il lavoro culturale e la creazione artistica in particolare rappresentano il più nobile tentativo rivoluzionario per lottare contro le paure e la morte. Ogni creazione è un atto d’amore per la vita, e allo stesso tempo una proposta di umanizzazione.

* * *

a) La fin ne justifie pas les moyens, et dans les moyens que nous utilisons doit apparaître l'essence de la fin projetée.

b) Appui aux luttes de tous les peuples menées contre l'impérialisme et/ou pour leur autodétermination, indépendamment de leurs directions politiques.

c) Pour l'autonomie et la totale indépendance par rapport aux projets politiques du capitalisme.

d) Unité du monde du travail intellectuel et manuel, sans discriminations idéologiques d'aucun type, en dehors de l'identité "anticapitaliste, anti-impérialiste et pour le socialisme".

e) Lutte contre les bureaucraties politiques, et pour la démocratie directe et conseilliste.

f) Sauver la vie sur Terre, sauver l'Humanité.

g) Pour un Utopiste Rouge, le travail culturel, et plus particulièrement la création artistique, représentent la plus noble tentative révolutionnaire pour lutter contre la peur et contre la mort. Toute création est un acte d'amour pour la vie, et en même temps une proposition d'humanisation.

* * *

a) O fim não justifica os médios, e os médios utilizados devem reflectir a essência do fim.

b) Apoio às lutas de todos os povos contra o imperialismo e/ou pela auto-determinação, independentemente das direcções políticas deles.

c) Pela autonomia e a independência respeito total para com os projectos políticos do capitalismo.

d) Unidade do mundo do trabalho intelectual e físico, sem discriminações ideológicas de nenhum tipo, fora da identidade “anti-capitalista, anti-imperialista e pelo socialismo”.

e) Luta contra as burocracias políticas, pela democracia directa e dos conselhos.

f) Salvar a vida na Terra, salvar a humanidade.

g) Para um Utopista Vermelho o trabalho cultural e a criação artística em particular representam os mais nobres tentativos revolucionários por lutar contra os medos e a morte. Cada criação é um ato de amor para com a vida e, no mesmo tempo, uma proposta de humanização.