L’associazione Utopia Rossa lavora e lotta per l’unità dei movimenti rivoluzionari di tutto il mondo in una nuova internazionale: la Quinta. Al suo interno convivono felicemente – con un progetto internazionalista e princìpi di etica politica – persone di provenienza marxista e libertaria, anarcocomunista, situazionista, femminista, trotskista, guevarista, leninista, credente e atea, oltre a liberi pensatori. Non succedeva dai tempi della Prima internazionale.

PER SAPERNE DI PIÙ CI SONO UNA COLLANA DI LIBRI E UN BLOG IN VARIE LINGUE…

ČESKÝDEUTSCHΕΛΛΗΝΙΚÁENGLISHESPAÑOLFRANÇAISPOLSKIPORTUGUÊSРУССКИЙ

sabato 30 gennaio 2021

CARTA AL PRIMER MINISTRO DE CANADÁ

por Tito Alvarado

En estos días los noticieros de Canadá se alimentan con la noticia de la renuncia de la ex-astronauta, que tiene el título de Gobernadora General de Canadá. Le pidieron la renuncia, pues se destapó un escándalo por sus maneras ácidas de tratar a sus subalternos. En buen romance, la señora no aprendió maneras diplomáticas, al ver la tierra desde tan alto no supo que aquí abajo somos todos una pequeña cosa de algo, casi una nada. Antes, en el mismo puesto, hubo otra señora que a los años le dio por abultar la elevada cuenta de gastos, con gastos que incluían a la familia o otros asuntos reñidos con la moral.

Ante esta situación de absoluto mal ojo para nominar inmorales, me dio la locura, de escribirle una carta al Primer Ministro de Canadá y proponerle mi persona para ese cargo. Un poco de cordura indica que no es buena idea escribir esta carta, pues no le darán lectura. Pensado y vuelto a pensar el asunto, llego a la conclusión que es mejor no arrepentirse de hacer algo que uno crea moralmente justo. Entonces recurro a una introspección interna. A lo sumo perderé unos minutos de mi tiempo y tendré la certeza, una vez más, de que los poderes no tienen capacidad de escuchar al otro, todo se mueve en un marasmo de intereses.

Yo prefiero moverme en la valoración. Nadie puede valorar a otro si no se valora así mismo. Lean esta carta como una valoración y a la vez un grito silencioso de los invisibles.


El muy honorable

Señor Justin Trudeau

Primer Ministro de Canadá

Me atrevo a escribirle para proponerle una solución. Sé que usted ha de recibir muchas cartas cuyo destino irremediable será la basura. Algo similar puede acontecer con esta que ahora le escribo, como también es cierto que puede ser leída y atendida.

Como le sé ocupado en solucionar los múltiples problemas que a diario se presentan en su gestión gubernamental, iré de inmediato al asunto. Primero he de presentarme: hace 70 años nací en Chile, volví a nacer al llegar a Canadá en abril del año 1978. Desde entonces he cumplido funciones en muchos trabajos, estudié literatura, para finalizar trabajando en la construcción. En todo este tiempo he escrito más de cincuenta libros, de los cuales he publicado menos de la mitad. Hemos vivido en dos ciudades: 8 años en Winnipeg, donde me casé con Raquel Catalán y tuvimos una hija, Rocío Alvarado, 29 años en Montreal y ahora, ya casi 6 años en un pueblo pequeño, Morin Heights.

Lo que más hemos hecho en estos 43 años de segunda vida en Canadá ha sido aprender de todo un poco, ejercer diversos oficios, expresar nuestra naturaleza solidaria, leer, escribir y analizar el mundo. 

Cinco son los desafíos que requieren un nuevo enfoque para asegurar la continuidad de la vida en el mundo. Ante la pandemia se tienen dos caminos posibles, uno es más de lo mismo con las leyes del mercado, la otra es la solidaridad, pasando por la implementación de medidas que nos aseguren la absoluta independencia en alimentación.

Soy en general algo retraído, me cuesta hacer nuevas amistades, pero siendo poeta tengo una habilidad natural para conocer el espíritu humano, las palabras son mis herramientas y las empleo de la mejor forma para exponer el pensamiento.

Esto me impulsa a proponerle considere mi persona para ser designado Gobernador General de Canadá. ¿Que hay otras personas con mejores cualificaciones? es posible, solo que algunas ilustres personalidades que han ejercido esa responsabilidad no han logrado demostrar una altura moral como para pasar por esa misión sin mancha. No será ese mi caso.

Por condición de ser un sobreviviente sin dejar de ser una persona solidaria, sé lo que hay que hacer en cualquier circunstancia y sé decir lo que hay que decir en el momento en que hay que decirlo. Sin duda me falta formación en algunos aspectos protocolarios, asuntos que se pueden estudiar y asimilar a la brevedad.

Hablo perfectamente tres idiomas: español, inglés, francés y puedo leer cinco: los mencionados, más portugués e italiano. En mi larga lista de fracasos no pude aprender alemán ni ruso. Estoy al día de los grandes avances científicos y tecnológicos, tengo una visión panorámica de los problemas que afectan al mundo y en cada rubro puedo atreverme a proponer soluciones. Esto lo digo para ilustrarle que no soy un neófito en asuntos de estado, aunque nunca haya dirigido uno. Siendo las tareas fundamentales de la figura de Gobernador General más protocolarias que ejecutivas, sé que puedo servir mucho mejor que varias personas que han pasado por el cargo. En tanto conocedor de la cultura de los diversos países de América, puedo ser un puente perfecto entre Canadá y los países de América que hablan español, portugués y francés.

También sé que frente a cada nombramiento se mueven intereses, en ese terreno no tengo amigos que defender ni a los cuales retribuir, pero tampoco ninguno que pueda hacer lobby por mi nombramiento, lo cual es más bien una virtud. Sería una persona extraña a lo conocido, pero a la vez sería la mejor carta para asegurar que esa responsabilidad esté en buenas manos.

Con afecto

Tito Alvarado

En Morin Heights, un 26 de enero del 2021



Nella diffusione e/o ripubblicazione di questo articolo si prega di citare la fonte: www.utopiarossa.blogspot.com

venerdì 29 gennaio 2021

DIALÉTICA DE LA CULTURA Y EL TRABAJO CULTURAL

por Tito Alvarado

Agradecemos a las y los camaradas de Sur Medellín y sus amigos, que han posibilitado la realización de este evento de Ponencias (feb, 6, 2021), en marco del Festival de las artes y la dignidad, como parte integrante del IX Congreso del Movimiento Proyecto Cultural Sur. 

El año 2021 comenzó con dos acontecimientos de carácter global negativos, uno es la continuación de la pandemia y las incertidumbres que eso conlleva. El otro, siendo algo de contingencia nacional, tiene un impacto en todo el mundo, pues acontece en el imperio: la toma del Capitolio en Washington DC, el 6 de enero.

De uno y otro hecho se hacen análisis, que poco o nada tienen que ver con el fondo del asunto. La inmensa mayoría de los políticos a cargo de implementar soluciones frente a la pandemia, no han estado a la altura de las necesidades. Ellos no dejan de actuar como políticos llevando agua para su molino, en este caso, en primer lugar, debieran actuar como seres humanos capaces de organizar la solidaridad. Pero ya vemos, producto de sus egos, ineptitudes u otras características desastrosas, no han sido capaces de implementar políticas que sean democráticas, solidarias, científicas y de contingencia, que permitan poner fin a la pandemia con el mínimo de costo económico y social. Un año es suficiente para mostrar su total ineptitud, pero siguen ahí como si nada. Digo esto en el entendido que no se aplica a todos, pero sí, desgraciadamente, a la mayoría.

En el caso de la toma del Capitolio, sí toda marcha comienza con un pequeño paso, todo fin se anuncia con una sucesión de pequeños gestos discordantes, que en el contexto general no son percibidos como pasos conducentes al fin. El sistema se muerde la cola, lo que han exportado a otros países durante casi un siglo, ahora lo viven en casa, horrores producidos por sus propios monstruos. Otra lectura imprescindible es que lo acontecido en el Capitolio o mejor dicho todo lo que acontece en el imperio, es copiado por la periferia, lo terrible es que algo, medianamente bueno, se copia mal y sí es definitivamente malo, se copia con la característica de volverse ridículo. El resultado es que estas copias son siempre un desastre.

martedì 19 gennaio 2021

100 ANNI FA NASCEVA IL PARTITO COMUNISTA ITALIANO

di Piero Bernocchi e Roberto Massari

Una nascita disastrosa il 21 gennaio del 1921 (come Pcd’I), una giovinezza succube dello stalinismo, un’età adulta al servizio delle istituzioni nazionali e della divisione del mondo stabilita a Jalta, una morte ingloriosa a settant’ anni: questa in sintesi la parabola esistenziale dei gruppi dirigenti del Partito comunista italiano, una  storia che di nome e di fatto si è conclusa nel febbraio 1991, seppur con alcuni penosi strascichi successivi. Storia che, però, nasce soprattutto con un gravissimo peccato originale.
(Piero Bernocchi)

I comunisti italiani passarono da parole di così netta opposizione antihitleriana e di ricerca di un accordo con le «democrazie»  (v. Lo Stato Operaio del 15 giugno 1939) all’accettazione dell’alleanza coi nazisti nel breve arco di due mesi (23 agosto 1939). Una spiegazione secondo criteri storico-politici sarà quindi insufficiente se non si prende in considerazione anche la componente psicopatologica.
(Roberto Massari)

Paradossalmente, in Italia l’indispensabile chiave di volta per completare l’arco della postdemocrazia fu l’operazione trasformistica del Pci. Fu una fine ingloriosa ma che aveva radici profonde. Una delle condizioni perché in Italia torni a vivere la prospettiva anticapitalistica è liberarsi di quel che ne resta. E questo libro può aiutare a svolgere un tal genere di pulizia mentale.
(dall’Introduzione di Michele Nobile)

Si veda la prima recensione al libro, pubblicata da Giorgio Amico su Vento Largo

Il libro si può già acquistare in libreria o presso l'editore




Nella diffusione e/o ripubblicazione di questo articolo si prega di citare la fonte: www.utopiarossa.blogspot.com

sabato 9 gennaio 2021

ITALIA Y EL DUDOSO HONOR DE PRESIDIR EL G20

 por Roberto Savio 

Para el año 2021, Italia ha recibido la presidencia del Grupo de los 20, que reúne a los 20 países más importantes del mundo. En teoría, representan el 60% de la población mundial y el 80% de su Producto Interno Bruto (PIB). Si bien el inestable gobierno italiano llevará a cabo esta tarea de una u otra manera (en medio de la indiferencia general del sistema político), el hecho es que esta posición, aparentemente prestigiosa, es en realidad muy engañosa: el G20 es ahora una institución muy débil que no aporta ningún prestigio al presidente de turno. Además, es en realidad la institución que carga la mayor parte de la responsabilidad por el declive de las Naciones Unidas como órgano responsable de la gobernanza mundial, una función que el G20 ha podido afrontar muy rara vez.

Tratemos de reconstruir cómo surgió el G20. Se trata de una larga historia que data de 1975, cuando Francia invitó a los representantes de Alemania, Italia, Japón, el Reino Unido y los Estados Unidos a convertirse en el Grupo de los Seis o G6. La idea era crear un espacio de debate sobre la situación internacional, no para tomar decisiones. Posteriormente, se convirtió en el Grupo de los Siete, con la incorporación de Canadá en 1997. Rusia se sumó en 1998, por lo que la cumbre se conoció como el G8. Y luego, en 1980, la Unión Europea fue invitada como “participante no numerado”. En 2005, el gobierno del Reino Unido inició la práctica de invitar a sus reuniones a los cinco principales mercados emergentes: Brasil, China, India, México y Sudáfrica. Ese mismo año, en Washington, los líderes del G8 reconocieron el crecimiento de la mayoría de los países emergentes y decidieron que una reunión de los 20 países más importantes del mundo reemplazaría al G8 y se convertiría en el G20.

RED UTOPIA ROJA – Principles / Principios / Princìpi / Principes / Princípios

a) The end does not justify the means, but the means which we use must reflect the essence of the end.

b) Support for the struggle of all peoples against imperialism and/or for their self determination, independently of their political leaderships.

c) For the autonomy and total independence from the political projects of capitalism.

d) The unity of the workers of the world - intellectual and physical workers, without ideological discrimination of any kind (apart from the basics of anti-capitalism, anti-imperialism and of socialism).

e) Fight against political bureaucracies, for direct and councils democracy.

f) Save all life on the Planet, save humanity.

g) For a Red Utopist, cultural work and artistic creation in particular, represent the noblest revolutionary attempt to fight against fear and death. Each creation is an act of love for life, and at the same time a proposal for humanization.

* * *

a) El fin no justifica los medios, y en los medios que empleamos debe estar reflejada la esencia del fin.

b) Apoyo a las luchas de todos los pueblos contra el imperialismo y/o por su autodeterminación, independientemente de sus direcciones políticas.

c) Por la autonomía y la independencia total respecto a los proyectos políticos del capitalismo.

d) Unidad del mundo del trabajo intelectual y físico, sin discriminaciones ideológicas de ningún tipo, fuera de la identidad “anticapitalista, antiimperialista y por el socialismo”.

e) Lucha contra las burocracias políticas, por la democracia directa y consejista.

f) Salvar la vida sobre la Tierra, salvar a la humanidad.

g) Para un Utopista Rojo el trabajo cultural y la creación artística en particular son el más noble intento revolucionario de lucha contra los miedos y la muerte. Toda creación es un acto de amor a la vida, por lo mismo es una propuesta de humanización.

* * *

a) Il fine non giustifica i mezzi, ma nei mezzi che impieghiamo dev’essere riflessa l’essenza del fine.

b) Sostegno alle lotte di tutti i popoli contro l’imperialismo e/o per la loro autodeterminazione, indipendentemente dalle loro direzioni politiche.

c) Per l’autonomia e l’indipendenza totale dai progetti politici del capitalismo.

d) Unità del mondo del lavoro mentale e materiale, senza discriminazioni ideologiche di alcun tipo (a parte le «basi anticapitaliste, antimperialiste e per il socialismo».

e) Lotta contro le burocrazie politiche, per la democrazia diretta e consigliare.

f) Salvare la vita sulla Terra, salvare l’umanità.

g) Per un Utopista Rosso il lavoro culturale e la creazione artistica in particolare rappresentano il più nobile tentativo rivoluzionario per lottare contro le paure e la morte. Ogni creazione è un atto d’amore per la vita, e allo stesso tempo una proposta di umanizzazione.

* * *

a) La fin ne justifie pas les moyens, et dans les moyens que nous utilisons doit apparaître l'essence de la fin projetée.

b) Appui aux luttes de tous les peuples menées contre l'impérialisme et/ou pour leur autodétermination, indépendamment de leurs directions politiques.

c) Pour l'autonomie et la totale indépendance par rapport aux projets politiques du capitalisme.

d) Unité du monde du travail intellectuel et manuel, sans discriminations idéologiques d'aucun type, en dehors de l'identité "anticapitaliste, anti-impérialiste et pour le socialisme".

e) Lutte contre les bureaucraties politiques, et pour la démocratie directe et conseilliste.

f) Sauver la vie sur Terre, sauver l'Humanité.

g) Pour un Utopiste Rouge, le travail culturel, et plus particulièrement la création artistique, représentent la plus noble tentative révolutionnaire pour lutter contre la peur et contre la mort. Toute création est un acte d'amour pour la vie, et en même temps une proposition d'humanisation.

* * *

a) O fim não justifica os médios, e os médios utilizados devem reflectir a essência do fim.

b) Apoio às lutas de todos os povos contra o imperialismo e/ou pela auto-determinação, independentemente das direcções políticas deles.

c) Pela autonomia e a independência respeito total para com os projectos políticos do capitalismo.

d) Unidade do mundo do trabalho intelectual e físico, sem discriminações ideológicas de nenhum tipo, fora da identidade “anti-capitalista, anti-imperialista e pelo socialismo”.

e) Luta contra as burocracias políticas, pela democracia directa e dos conselhos.

f) Salvar a vida na Terra, salvar a humanidade.

g) Para um Utopista Vermelho o trabalho cultural e a criação artística em particular representam os mais nobres tentativos revolucionários por lutar contra os medos e a morte. Cada criação é um ato de amor para com a vida e, no mesmo tempo, uma proposta de humanização.